El Subte.com Hosting Noticias de última hora 
McAfee alerta de los lugares y dominios de Internet con mayor riesgo de virus y basura "online" 
Historias de la vida virtual 
El genio de la tecnología Vicente tiene todo lo que el mundo moderno puede ofrecer en bienes materiales: una buena casa, un auto último modelo, el plasma más grande en el living. Lo que no ha logrado todavía es lo que más anhela, una pareja estable.
Las vidas de Rita y Vicente -Riley y Vince, en la versión en inglés del software- se entrelazarán en el mundo virtual de una nueva entrega de la popular serie por entregas de Los Sims . En este caso hablamos de Los Sims Historias de la Vida , que no es una extensión de la versión 2 hoy en los comercios, sino que es un juego completamente nuevo, aunque conservando la misma interfaz.
Con toques de rosa y almíbar empalagoso, en este juego la trama principal girará en torno de la obtención de un amor duradero.
El concepto de Historias de la Vida tiene algunas particularidades, según explican sus creadores de EA Games. Para empezar, es un juego adaptado al hardware de las notebook. Esto es así gracias a su motor gráfico y a la interfaz del modo Historia .
Esta forma de juego comienza con la historia de Rita y si se cumplen los cuatro capítulos de su vida se podrá acceder al mundo tecno de Vicente.
Durante el transcurso de los primeros instantes de esta modalidad, que no obliga a cumplir los objetivos en un determinado tiempo de vida virtual de los sims, se podrá ir conociendo mediante varios tutoriales las herramientas del programa.
Otra de las características principales es que se tendrá un seguimiento más estrecho de las vidas de Rita y Vicente. Pero, por otra parte, el programa da la alternativa de jugar en el modo libre, muy similar al que estamos acostumbrados para este videojuego.
Ya está previsto un par de expansiones para este software, que será Historias de Mascotas e Historias de náufragos .
Manuel H. Castrillón
Google tuvo que pedir disculpas en China 
PEKIN (EFE).- El gigante estadounidense Google pidió disculpas públicamente en China por haber copiado el sistema de introducción de texto de uno de los principales portales locales, Sohu.com.
Sohu descubrió el 4 de abril que el recién inaugurado sistema de introducción de datos en mandarín "Gu Ge", de Google en China, incluía vocabulario que sólo su propio sistema Sogou tiene, por lo que protestaron y pidieron al portal americano que pidiera disculpas públicamente por copiar su sistema.
"Pedimos disculpas por los problemas que esto pueda haber causado, y también hemos adoptado acciones inmediatas. Desde el domingo hemos finalizado la segunda actualización del sistema Gu Ge", señaló en un comunicado Google.
"El nuevo diccionario está basado en decenas de miles de entradas que la enorme base de datos de Google ha acumulado durante años", agregó, sin reconocer si efectivamente había copiado el sistema de Sohu, informó hoy el diario "China Daily".
Google señaló tan solo que habían "desarrollado algunos recursos de bases de datos no pertenecientes a Google".
Para escribir mandarín tanto en computadoras como en teléfonos móviles se utiliza el sistema "pinyin" de trascripción fonética de los ideogramas al alfabeto romano, de forma que al teclear cada sílaba aparecen todos los posibles caracteres chinos que corresponden a ese sonido.
En los sistemas más avanzados, se pueden teclear varias sílabas seguidas hasta formar frases y nombres propios de uso común, una posibilidad que Sohu ofrece, incluso con nombres poco comunes, como los de sus propios empleados.
Así fue como el portal chino descubrió que Google, que busca ampliar su cuota de mercado en el prometedor sector de internet en China, estaba utilizando su base de datos, Sogou.
El país asiático es el segundo del mundo en número de usuarios de internet, con 140 millones (por detrás de Estados Unidos, con 190 millones), y las posibilidades de crecimiento son enormes en esta nación que tiene 1.300 millones de habitantes.
Hay 16 registros en línea